|
|
|
Érdekes lehet az is, hogy hogyan vált világszerte beszélt nyelvvé egy szabály- és szóhalmaz amit1887-ben egy 28 éves orvos alkotott meg. Érdekes és felemelő lehetett az az érzés, mikor valaki bekopogott Zamenhof ajtaján és azon a nyelven köszöntötte őt ami addig csak írásban létezett. Akkor kélt életre a magányos a magányos álmodozó ,,találmánya ", akkor ke... |
|
|
|
|
|
|
|
Újabb szemelvények a Talmudból: hogyan öljünk gojt + rituális vérgyilkosságaik
2007-07-21. 19:34
A vérvád
Minthogy a Talmud szerint a nemzsidók nem kedves gyermekei az Istennek (Zebahim 45b.), sőt még. a sírjaik is tisztátalanok (Ahoda zara 39a.), míg ő... |
|
|
|
|
|
|
|
IQ-Betyár- "APÁM"
PÁRÁPÁMPÁM
PÁMPÁRÁPÁPÁMPÁM ilyen síp van beszerelve asszem égileg neki..
-dühében- mindig fütyül reszket remeg fűstől
amikor egy-egy dátumon fennakad
szóval amin egyáltalán nem szokás fennakadni
vagy nem kell, - ennyit illik tudni
refrain
"APÁM"PÁRÁPÁMPÁM
PÁMPÁRÁPÁPÁMPÁM...ETC...
Tovább- mondom :... |
|
|
|
|
|
|
|
Pablo Neruda: 10. szerelmes vers
10. vers
(Húsz szerelmes vers és egy reménytelen ének)
Már ez az alkony is elveszett számunkra.
Senki sem látott minket ma este kéz a kézben,
amint a világra borult az éj sötét azúrja.
Láttam ablakomból,
a lenyugvó nap ünnepe messzi halmokra hullt.
Akár egy érem, olykor... |
|
|
|
|
|
|
|
Tu Seras La Historia De Mi Vida
En la agenda de mis días
En sus páginas queridas
Estoy yo tras tu experiencia de vivir
Y siempre tu fuerza que me guía
Aliviaste mis heridas
Y el empuje de tu amor
Me da el valor,
Mi alma
Nadie la conoce tanto como tú
Mi vida
Yo la veo reflejada en ti.
Pues mi historia tú serás
... |
|
|
|
|
|
|
|
Como un libro
Que no sabes el final
Y te asusta lo que lees
Asi¬ la vida es.
Cuando naces
Ya te expones al dolor
Y de a poco y con valor
Logras crecer.
Chorus
Y como libro el corazaón
Nos enseña que hay temor
Que hay fracasos y maldad
Que hay batallas que ganar.
Y en cada pagina el am... |
|
|
|
|
|
|
|
Mariah Carey- Heroe [spanish Version]
Como un libro
Que no sabes el final
Y te asusta lo que lees
Asi la vida es.
Cuando naces
Ya te expones al dolor
Y de a poco y con valor
Logras crecer.
Chorus
Y como libra el corazon
Nos enseña que hay temor
Que hay fracasos y maldad
Que hay bat... |
|
|
|
|
|
|
|
Ma(március 23-án)van Mongrojevói Szent Turibiusz napja.
MONGROVEJÓI SZENT TURIBIUSZ
Március 23.
*Villaquejida (Spanyolország), 1538. november 18. +Peru, 1606. március 26.
Turibiusz, Peru apostola, abban a korban élt, amikor az új földrajzi fölfedezéseket követő sok erőszakos hódítás után a spanyol király kijelentette, hogy világbirodalmában sohasem n... |
|
|
|
|
|
|
|
Az eszperantó atyjának szülővárosa, a lengyelországi Bialystok sajátos módját választotta a világ legelterjedtebb mesterséges nyelvének népszerűsítésére. A nyelvet megalkotó L. Zamenhof születésének december 15-i, 150. évfordulójára készülve a helyi járatú autóbuszok elektronikus utastájékoztató tábláin a leggyakoribb eszperantó szavak és kifejezések, illetve ezek lengyel fordí... |
|
|
|
|
|
|
|
Egy fordító dicsősége avagy
Márai Sándor művei spanyol nyelven
Pár hónappal ezelőtt már beszámoltam arról, hogy az utóbbi években egymás után jelennek Márai Sándor könyvei a spanyol és latin-amerikai könyvpiacon, előkelő helyeket foglalnak el a könyvesboltokban és a sikerlistákon, cikkek jelennek az El País és az El Mundo, vagy például az argentin La Nación... |
|
|
|
|
|
|
|
...
"A királyi törvényszék megállapította,
hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok
kivétel nélkűl benne vannak a Talmudban.
Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előforduló mondatokat valóságos értelmüknek
megfelelően adja vissza."
Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből
A ... |
|
|
|
|
|
|
|
MONGROVEJÓI SZENT TURIBIUSZ
Március 23.
*Villaquejida (Spanyolország), 1538. november 18. +Peru, 1606. március 26.
Turibiusz, Peru apostola, abban a korban élt, amikor az új földrajzi fölfedezéseket követő sok erőszakos hódítás után a spanyol király kijelentette, hogy világbirodalmában sohasem nyugszik le a nap. Turibiusz papi küldetésének feladata az volt, hog... |
|
|
|
|
|
|
|
... Részlet!:
Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből
A Talmud tekintélye
ELSŐ RÉSZ
Mik a nemzsidók a Talmud szerint
A vérvád
MÁSODIK RÉSZ.
A csalás, rablás.
Jogszabályok a gojokkal szemben.
Az u... |
|
|
|
|
|
|
|
Sienai Szent Katalin
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából.
Sienai Szent Katalin misztikus esküvője. Giovanni di Paolo festménye
Sienai Szent Katalin; Santa Caterina da Siena; családi neve: Caterina Benicasa (S... |
|
|
|
|
|
|
|
Fogtam magam és odaültem a komputerem elé. Ötletszerűen kezdődött. Mániákusan folytattam egy álló hétig: a merevlemezre elmentettem az európai képzőművészet közel kétezer esztendejét, kb. tizenkétezer oltárképet, triptikont, szobrot, homlokzatot, templombelsőt, relikviáriumot, monstranciát, illuminációt, pluviálét, kegytárgyat, stb. stb.
Amikor a végére értem, a nagyszer... |
|
|
|
|
|
|
|
...
"A királyi törvényszék megállapította,
hogy a Luzsénszky Alfonz fordításában található ocsmányságok
kivétel nélkűl benne vannak a Talmudban.
Fordítása pontos, minthogy a Talmudban előforduló mondatokat valóságos értelmüknek
megfelelően adja vissza."
Luzsénszky Alfonz Talmudfordítása, tizenhetedik kiadás 1922-ből
A Talmu... |
|
|
|
|
|
|
|
Machado, Antonio: Iskola (Recuerdo infantil Magyar nyelven)
Recuerdo infantil (Spanyol)
Una tarde parda y fría
de invierno. Los colegiales
estudian. Monotonía
de lluvia tras los cristales.
Es la clase. En un cartel
se representa a Caín
fugitivo, y muerto Abel,
j... |
|
|
|
|
|
|
|
Unamuno, Miguel de: Emlékek rabsága (Me destierro a la memoria in Hungarian)
Me destierro a la memoria (Spanish)
Me destierro a la memoria,
voy a vivir del recuerdo.
Buscadme, si me os pierdo,
en el yermo de la historia,
que es enfermedad la vida
y muero viviendo enfermo.
... |
|
|
|
|
|